an evaluation model for audiovisual translation referring to dussart model and examining its practical function in dubbed movies in iran

نویسندگان

زینب صدقیان

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فرانسه، دانشکدة ادبیات فارسی و زبان های خارجی، دانشگاه تبریز، تبریز، ایران ناهید شاهوردیانی

استادیار زبان و ادبیات فرانسه، دانشکدة زبان ها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران، تهران، ایران

چکیده

the seventh art has stabilized its proper place in the social and cultural level in different societies of the world. although, in this art, the picture, sound, music and movement are very important but the role of speech in the transmission of sense is undeniable. development and presentation of this art to the audience depends greatly on translation of the speech from the original language to the target language. in this present study, first the standard features of audiovisual translation are introduced and the practical steps of this kind of translation in iran are compared to them. then an attempt is made to develop some criteria for evaluating audiovisual translation quality. to this end, andré dussart assessment model which had been developed for literary translation and which is based on “omission, addition and transfer of meaning”, is examined in terms of its function and validity for evaluating audiovisual translation. in order to illustrate the model, some examples are provided from two french movies, a very long engagement and the chorus, whose dubbed versions have been shown several times by irib.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

an application of equilibrium model for crude oil tanker ships insurance futures in iran

با توجه به تحریم های بین المملی علیه صنعت بیمه ایران امکان استفاده از بازارهای بین المملی بیمه ای برای نفتکش های ایرانی وجود ندارد. از طرفی از آنجایی که یکی از نوآوری های اخیر استفاده از بازارهای مالی به منظور ریسک های فاجعه آمیز می باشد. از اینرو در این پایان نامه سعی شده است با استفاده از این نوآوری ها با طراحی اوراق اختیارات راهی نو جهت بیمه گردن نفت کش های ایرانی ارائه نمود. از آنجایی که بر...

an appropriate model for exchange rate predictability in iran: comparing potential forecastability

nowadays in trade and economic issues, prediction is proposed as the most important branch of science. existence of effective variables, caused various sectors of the economic and business executives to prefer having mechanisms which can be used in their decisions. in recent years, several advances have led to various challenges in the science of forecasting. economical managers in various fi...

identifying the strategies persian efl learners use in reading an expository text in english and examining its relation to reading-proficiency and motivation: a think-aloud study

هدف اصلی از این مطالعه بررسی نوع و میزان استراتژی هایی بود که دانشجویان فارسی زبان رشته ی زبان انگلیسی در حین خواندن یک متن انگلیسی به کار گرفتند. این مطالعه همچنین به بررسی تفاوت های استراتژی های مورد استفاده بین دارندگان سطح بالا و پایین درک مطلب پرداخت. نوع همبستگی بین استراتژی به کار گرفته و درک مطلب از یک سو و استراتژی به کار گرفته و انگیزه از سوی دیگر نیز در این تحقیق مورد آزمایش قرار گرف...

15 صفحه اول

An Ideological and Cultural Study of Taboo Terms Translation in English-Persian Dubbed Movies by IRIB

In our modern life, the introduction of new technologies and subsequent boom in satellites, television, as well as the Internet has made the world a much smaller place allowing different nations, cultures, and languages to interact more frequently. One of the biggest concerns of audiovisual translators is cultural and ideological items which taboo terms are included. This study aims at investig...

متن کامل

An Ideological and Cultural Study of Taboo Terms Translation in English-Persian Dubbed Movies by IRIB

In our modern life, the introduction of new technologies and subsequent boom in satellites, television, as well as the Internet has made the world a much smaller place allowing different nations, cultures, and languages to interact more frequently. One of the biggest concerns of audiovisual translators is cultural and ideological items which taboo terms are included. This study aims at investig...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
پژوهش ادبیات معاصر جهان

جلد ۲۰، شماره ۲، صفحات ۲۹۵-۳۱۵

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023